Van scheldnaam naar geuzennaam, dat zou je toch kunnen denken als je de politieseries Flikken Maastricht en haar afgeleide Flikken Rotterdam ziet. Flikken, juten je kreeg er vroeger stante pede een bon voor, vanwege belediging van een ambtenaar in functie. Je hoefde die woorden echt niet te gebruiken.
En zo gaat het vaak dat een woord evolueert. Het ene woord de vriendelijke kant op, het andere woord wordt verboden. Negerzoenen, jodenkoeken het mag niet meer bij zijn historische naam gebruikt worden. En zelfs het vriendelijke, althans in mijn oren, eskimo schijnt in de ban gedaan te zijn. Maar daar is bij mijn weten dan weer geen eetbare variant op. Of bestaat er zoiets als eskimo-ijs? Ik herinner we wel uit het grijze verleden op ijsverpakking een man van dat volk met een ijsmuts, berenvellen en bontranden.
Terug naar de Flikken. Sinds 1999 – 2009 was er een Vlaamse politieserie Flikken. Die nu getoond wordt sinds 2007 als Flikken Gent op de Nederlandse televisie. Zouden die Vlamingen dan de oorzaak zijn van het upgraden van de betekenis van Flikken in Nederland?
En als dit de Vlamingen lukt kunnen we dan ook de andere genoemde groepen upgraden door er een leuke televisieserie naar te noemen? Op het gevaar af dat ik nu een racist wordt genoemd. Want oeps de gevoeligheden liggen hoog. Maar dat lagen ze vroeger ook voor politiemensen die Flikken werden genoemd. Toch?
Genietend van Flikken Rotterdam – jaja ik kom erin al haalt het het niet bij de Maastrichtse variant – neem ik bij de koffie mijn herenflikken. Die heerlijke chocolaatjes met ronde witte bolletjes, die zo heerlijk knarsen tussen mijn kiezen. Waar je lekker lang van kunt nagenieten dus. Qua naam zullen die nu niet meer in de ban worden gedaan. Dat flik je me niet…
4 reacties on “Flikken”